Celebrating Eastertide from Home: 6th Saturday of Easter
Opening to the Word
Sing praises with a psalm.
Psalm 46 (47):7
Sing praises with a psalm.
Psalm 46 (47):7
The Hebrew word for psalm, as quoted here, is ‘maskil’ (Mas´kil).
This seems to be an uncertain term that appears in the headings of 13 psalms.
Its root apparently means “understand” or “ponder”, so the term is given to mean “instruction” or wisdom”.
Some scholars have suggested that it may be a term to denote complex antiphony in the musical interpretation of a psalm, perhaps as a specific responsive mode of performance, combining several groups of singers, each contributing a section of the text.
(There may also be a link with Jacob’s blessing of Joseph’s sons (Gen 48:14), in which he crossed his hands to bless Ephraim and Manasseh.)
Whatever this complex term meant, we can take from it the idea that we should sing God’s praises with wisdom (as indeed the Latin Vulgate text reads).
In that sense, it’s not a million miles away from the Royal School of Church Music‘s motto
Psallam spiritu et mente.
I will sing with the spirit and with the understanding also.
Today let us pray for wisdom and insight.
At this time, pray for our politicians and leaders.
Pray for those caring for patients with COVID-19
and for those working to protect the most vulnerable in society from this disease.
Pray for essential workers.
Pray for us all.
Music for reflection *
Arvo Pärt: Spiegel im Spiegel
An Eastertide hymn
1 Blest be the everlasting God,
the Father of our Lord!
Be God’s abounding mercy praised,
and majesty adored!
2 When from the dead he raised his Son,
and called him to the sky,
God gave our souls a lively hope
that they should never die.
3 There’s an inheritance divine
reserved against that day;
’tis uncorrupted, undefiled,
and cannot fade away
4 Saints by the power of God are kept,
till that salvation come;
we walk by faith as strangers here,
till Christ shall call us home.
Isaac Watts, alt.
Alternative Eastertide Hymn (especially for the evening)
1 Stay with us Lord, for day is almost over;
Come to us in peace and greet us with your word.
You we have known, your love has sought and found us:
Speak to us now, our brother and our Lord.
2 Stay with us Lord, your word like fire within us
Sheds its searching light on all our despair:
We had forgotten you, the risen Master,
Taking our way, you talked with us there.
3 Stay with us Lord, and ever go before us,
Soon will your future dawn on us like day;
Stretch out your hand to hold and lead us always,
Gentle and strong one, Lord of our way.
The Lord’s Prayer
You can say this in any language you choose.
Here it is, in English, Latin and French.
Our Father in heaven,
hallowed be your name.
Your Kingdom come,
your will be done,
on earth as in heaven.
Give us today our daily bread.
Forgive us our sins,
as we forgive those
who sin against us.
Lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
For the kingdom,
the power and the glory are yours.
Now and for ever. Amen.
Pater noster, qui es in cælis;
sanctificatur nomen tuum:
adveniat regnum tuum;
fiat voluntas tua,
sicut in cælo, et in terra.
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie:
et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris:
et ne nos inducas in tentationem:
sed libera nos a malo.
Quia tuum est regnum,
et potestas, et gloria, in saecula.
Notre Père qui es aux cieux,
que ton nom soit sanctifié.
Que ton règne vienne.
Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour.
Pardonne-nous nos offences
comme nous pardonnons aussi
à ceux qui nous ont offensés.
Et ne nous soumets pas à la tentation,
mais délivre-nous du mal.
Car c’est à toi qu’appartiennent le règne,
la puissance et la gloire
pour les siècles des siècles. Amen.
you have prepared for those who love you
such good things as surpass our understanding:
pour into our hearts such love towards you,
that we, loving you in all things and above all things,
may obtain your promises,
which exceed all that we can desire;
through Jesus Christ our Lord,
who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
one God, for ever and ever. Amen.
Alleluia! Christ is risen.
He is risen indeed. Alleluia.
In these strange times, we are called to trust
The Bible texts of the Old Testament, Epistle and Gospel lessons are from the New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
The Collects are from the Scottish Episcopal Church, 1982.
The hymn ‘Stay with us Lord’ by Alan Griffiths, is taken from ‘Hymns for Prayer & Praise‘.
Images, unless otherwise stated, are from lockdown, by Alistair Warwick.
Music engraved by The Art of Music.
Purchases made by clicking links on this website will cost you no more than buying directly from the supplier; we may receive a small commission, which helps with the costs of maintaining and running this website.
Enabling Music (part of The Art of Music) is a participant in the Amazon EU Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to Amazon.